-
1 полный износ
-
2 полный износ
полный износ
Состояние оборудования, при котором дальнейшая эксплуатация и ремонт экономически нецелесообразны
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полный износ
-
3 полный износ
-
4 полный износ
1) General subject: wear out2) Engineering: wear-out (дальнейшая эксплуатация и ремонт нецелесообразны) -
5 полный износ
-
6 полный износ
adjweld. Erliegen (инструмента) -
7 полный износ
-
8 полный износ
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > полный износ
-
9 износ
1) chafe
2) tear
3) wastage
4) wear
5) wearing
– вызывать износ
– допуск на износ
– естественный износ
– золовой износ
– износ истиранием
– износ кавитационный
– износ катализатора
– испытание на износ
– коррозионный износ
– механический износ
– моральный износ
– нарастающий износ
– неравномерный износ
– общий износ
– полный износ
– прочность на износ
– равномерный износ
износ бура по диаметру — drill-gauge wear
износ в период приработки — run-in wear
-
10 полный
1) broadsheet
2) complete
3) full
4) full-scale
5) general
6) high
7) implicit
8) overall
9) perfect
10) profound
11) thorongh
12) thorough
13) <engin.> total
14) utter
– газ полный
– излучатель полный
– интеграл полный
– комплексный полный
– полный анализ
– полный ахроматизм
– полный видеосигнал
– полный граф
– полный дифференциал
– полный износ
– полный импульс
– полный интеграл
– полный квадрат
– полный код
– полный конденсатор
– полный КПД
– полный поток
– полный провар
– полный синхросигнал
– полный сумматор
– полный угол
– полный ход
– полный четырехугольник
– функционально полный
давать полный газ — give full throttle
делитель нуля полный — <math.> absolute zero divisor
полный коэффициент корреляции — total coefficient of correlation
полный набор характеристик — census
полный отжиг стали — full annealing
полный факторный эксперимент — full factorial experiment
полный формат листа — broadsheet
-
11 полный моральный износ основных фондов
Economy: assets are worn outУниверсальный русско-английский словарь > полный моральный износ основных фондов
-
12 полный моральный или физический износ основных фондов
Economy: assets are worn outУниверсальный русско-английский словарь > полный моральный или физический износ основных фондов
-
13 полный физический износ основных фондов
Economy: assets are worn outУниверсальный русско-английский словарь > полный физический износ основных фондов
-
14 износ, полный
-
15 на износ
• НА ИЗНОС работать coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to work) to the point of complete exhaustion, giving o.s. fully to the task at hand:- (work o.s.) to death < to a frazzle>;- (work) at full stretch.♦...Королёв, сам работавший "на полный износ" и рисковавший жизнью, считал риск возможным и необходимым в космонавтике - особенно в той авантюрной космонавтике, в которую был теперь вовлечён силою событий (Владимиров 1)....Korolyov, who had himself been working at full stretch and risking his own life, recognised the possibility and even the inevitability of risk in space flight, especially in the more adventurous form of space flight into which he had been drawn by force of circumstances (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на износ
-
16 И-52
НА ИЗНОС работать coll PrepP Invar adv(to work) to the point of complete exhaustion, giving o.s. fully to the task at hand: (work o.s.) to death (to a frazzle)(work) at full stretch....Королёв, сам работавший «на полный износ» и рисковавший жизнью, считал риск возможным и необходимым в космонавтике - особенно в той авантюрной космонавтике, в которую был теперь вовлечён силою событий (Владимиров 1)....Korolyov, who had himself been working at full stretch and risking his own life, recognised the possibility and even the inevitability of risk in space flight, especially in the more adventurous form of space flight into which he had been drawn by force of circumstances (1a). -
17 притупление зубьев долота
1) Oil: blunting2) Drilling: fractional tooth height (в США измеряется в восьмых долях, т.е. 8/8 означает полный износ вооружения долота)Универсальный русско-английский словарь > притупление зубьев долота
-
18 испытание
1. (проверка) η δοκιμ/ή, η δοκιμασία, η εξέταση, το πείραμα· *вы-держать - περνώ από εξετάσεις/δοκιμές- может иметь один (и только один) исход - μπορεί να έχει ένα (και μόνο ένα) αποτέλεσμαбуксировочное - (в опытовом бассейне) мор. - ρυμούλκησης (σε δεξαμενή προτύπων)гидравлическое - υδραυλική -, υδροστατική -государственные - я κρατι-κές/επίσιμες - έςдиагностическое (вчт.элн.) - διαγνωστικές -динамометрическое - маш. δυ-ναμομετρική -наземное - (ав.косм.) επίγεια -- на лабораторном макете (элн.) - πάνω στο εργαστηριακό ομοίωμα- на плотность (соединений швов и т.п.) - στεγανότητας (των ενώσεων, ραφών κ.λπ.)- на свариваемость (мет.кож.) - (συγκόλλησης- на стойкость к микроорганизмам текст. - αντοχής στους μικροοργανισμούς- на электрическую прочность под напряжением - της ηλεκτρικής αντοχής υπό φορτίοпредварительное - προκαταρκτική/δοκιμαστική -предпусковое - οι δοκιμές (πριν από την επίσημη εκκίνηση/έναρξη λειτουργίας)пропульсивное мор. - της πρόωσηςскоростное мор. - της ταχύτητας2. (авто) η δοκιμήπορείας 3. мор. η δοκιμ/ήманёвренное мор. - ελιγμώνшвартовные и ходовые-я ο δοκιμαστικός πλους, οι δοκιμές θαλάσσης (του σκάφους), разг. τα δοκιμαστικάРусско-греческий словарь научных и технических терминов > испытание
-
19 Степени сравнения имён прилагательных
Vergleichsformen / Steigerungsformen / Komparation der AdjektiveПрилагательные имеют следующие степени и формы сравнения:1. Положительную степень (der Positiv / die Grundstufe / gleicher Grad; der Positiv – лат. gradus positivus положительная степень, positivus от ponere класть, ставить):groß - большой и т.д.2. Сравнительную степень (der Komparativ / die Mehr-/Höherstufe / 1. Steigerungsstufe / ungleicher Grad; der Komparativ – лат. gradus comparativus сравнительная степень; comparativus от compare сравнивать, сопоставлять):größer als - бóльший чем и т.д.3. Превосходную степень (der Superlativ / die Meist-/Höchststufe / 2. Steigerungsstufe / höchster Grad; der Superlativ – лат. gradus superlativus превосходная степень; superlativus от superferre носить через, переносить):der größte - самый большой и т.д.4. Элатив (абсолютная превосходная степень) (der Elativ / der absolute Superlativ / sehr höher Grad; der Elativ – лат. gradus elativus элатив, абсолютная превосходная степень, elativus от efferre выносить, поднимать, возвышать):größte - величайшийОднако не все прилагательные могут образовывать степени сравнения.Не образуют степеней сравнения те прилагательные, которые обозначают признак, неспособный проявляться в большей или меньшей степени, в том числе прилагательные выражающие:• „абсолютное“ состояние:• наивысшую или наименьшую степень:erstklassig первоклассный, ideal идеальный, всеобщий, maximal максимальный, minimal минимальный, optimal оптимальный, total тотальный, voll полный и др.Однако несмотря на это иногда можно встретить форму превосходной степени этих прилагательных, так как по определённым причинам (например, в рекламе) значение этой наивысшей или наименьшей степени должно быть усилено:erstklassigste Ausführung - первоклассное исполнениеminimalster Verschleiß - минимальнейший износvollste Diskretion - полнейшая секретностьzu meiner vollster Zufriedenheit - к моему полнейшему удовлетворениюПоследняя встречающаяся в справках с прежнего места работы формулировка особенно и с юридической точки зрения спорны. Все приведенные примеры не следует необдуманно употреблять.Возможно образование степеней сравнения некоторых прилагательных, выражающих наивысшую или наименьшую степень, например, leer пустой, still тихий:Das Kino war heute leerer als gestern. - Сегодня кинотеатр был более пустым чем вчера.In den stillsten Stunden der Nacht. - В самые тихие ночные часы.• очень высокую степень качества с помощью словообразовательных средств. Речь идёт о составных прилагательных, первым компонентом которых являются существительные (в отдельных случаях прилагательные):blitzschnell молниеносно, butterweich мягкий как масло, knochentrocken сухой как кость, mordsschwer ужасно тяжёлый, steinhart твёрдый как камень• форму предмета:• пространственные / местные отношения (они употребляются только в качестве определения (см. п. г, с. 245-246):• определённые методы / способы или состояния:• материал, из которого сделан предмет (см. п. в, с. 245):• национальную, географическую и иную принадлежность:аmerikanisch американский, englisch английский, deutsch немецкий, privat частный, väterlich отцовский, staatlich государственный и др.В переносном значении прилагательные, указанные в последних двух пунктах, (обозначая качество) могут иметь форму степени сравнения:Er ist hölzerner als sein Bruder. - Он неповоротливее чем его брат.Väterlicher als er konnte keiner sein. - Лучшим отцом чем он никто не мог быть.• цвета из числа несклоняемых прилагательных, а также обычно (склоняемые) составные прилагательные, обозначающие оттенки:Невозможно образование степеней сравнения прилагательных:• употребляющиеся только в качестве именной части сказуемого (см. п. 2, с. 256):quitt - квит(ы)и др.• отрицающих содержащееся в его основе возможное действие или что-либо другое:ungelöst нерастворимый (отрицается lösen растворять), unrettbar погибший; пропащий (разг.); unverlierbar неотъемлемый и др.• оканчивающихся на - los и отрицающих то, что называется в его основе, и имеющих конкретное содержание:Если это содержание менее конкретно, то возможно образование степеней сравнения:die fruchtloseste Diskussion - самая бесплодная дискуссияLieblosere Briefe gab es nicht. - Бессердечнее писем не было.Некоторые прилагательные на - los могут иметь форму сравнительной степени (кроме случаев полного отрицания) в переносном значении при сравнении:Die Straße ist lebloser als gestern. - Улица менее оживленная чем вчера.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Степени сравнения имён прилагательных
См. также в других словарях:
полный износ — Состояние оборудования, при котором дальнейшая эксплуатация и ремонт экономически нецелесообразны [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN wear out … Справочник технического переводчика
ИЗНОС — – утрата потребительной стоимости товара в результате его механического использования или воздействия природных условий. Различают физический и моральный износ. Износ физический проявляется в двух формах: механический износ средств труда и утрата … Краткий словарь экономиста
Инфраструктура — (Infrastructure) Инфраструктура это комплекс взаимосвязанных обслуживающих структур или объектов Транспортная, социальная, дорожная, рыночная, инновационная инфраструктуры, их развитие и элементы Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ИНВЕНТАРИЗАЦИЯ ОСНОВНЫХ СРЕДСТВ — проверка соответствия основных средств учетным записям о них. И.о.с. производится комиссией, которая осуществляет осмотр объектов и заносит в описи полное их наименование. назначение, инвентарные номера и основные технические или эксплуатационные … Большой бухгалтерский словарь
инвентаризация основных средств — Проверка соответствия основных средств учетным записям о них. И.о.с. производится комиссией, которая осуществляет осмотр объектов и заносит в описи полное их наименование. назначение, инвентарные номера и основные технические или эксплуатационные … Справочник технического переводчика
Инвентаризация основных средств — может проводиться один раз в три года, а библиотечных фондов один раз в пять лет. До начала инвентаризации основных средств целесообразно проверить: наличие и состояние инвентарных карточек, инвентарных книг, описей и других регистров… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Актив — (Assets) Активы предприятия, оборотные и необоротные активы, учет и управление активами Информация об активах предприятия, оборотных и необоротных активах, учет и управление активами Содержание 1. Коэффициент 2. Рисковые активы пользуются спросом … Энциклопедия инвестора
ПЫЛЕСОС — бытовая электрическая машина для очистки жилища и домашних вещей от пыли и мелкого мусора. Пылесос сокращает время, затрачиваемое на уборку квартиры, и облегчает её. Никаким другим прибором нельзя так тщательно удалить пыль из ковров и мягкой… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… … Энциклопедия инвестора
Вологда — У этого термина существуют и другие значения, см. Вологда (значения). Город Вологда … Википедия
УЧЕТ ИЗНОСА ОСНОВНЫХ СРЕДСТВ — учет на основе установленных норм амортизационных отчислений на полное восстановление основных средств. Износ определяется и учитывается по зданиям и сооружениям, передаточным устройствам, машинам и оборудованию, рабочему скоту, транспортным… … Большой бухгалтерский словарь